冬天教你如何用英文表达“暖气、羽绒服、暖宝宝、电热毯”!

最近朋友圈被各种大雪刷屏,看着大家都满心欢喜的迎来了冬天的第一场大雪,在南方的我表示羡慕的很呢!但下雪漂亮归漂亮,注意保暖也是最重要的。说到保暖,大家又怎么能忘了冬天的各种保暖神器呢,羽绒服、电热毯、暖气、暖宝宝。那么,你知道“暖气”、“羽绒服”、“暖宝”和“电热毯”等在英文中如何表达吗?“暖气”可以翻译成“warm air”吗?下面为你一一解答。

“暖气”不是“warm air”千万要记住,中文里暖气是指一种供暖设备或装置,而不是气象学上的暖空气。所以,在英式英语中,我们常常用“heating”来表达“暖气”;而在美式英语中,我们则常把“暖气”译为“heat”,其还有“加热、供热”的意思,类似的短语还有heating pad 加热垫 ; water heating 热水器等。

另外,用暖气就要涉及到暖气费,在英文中我们常把“暖气费”说成“heating costs”,而“交暖气费”的说法则是“pay the heating bill”,你记住了吗?

毫无疑问,羽绒服是我们冬天必备衣服之一,那你有没有想过它的英语怎么说呢?在英文中,我们常把“羽绒服”说成“down jacket”。你可能觉得疑惑,羽绒和down有什么关系呢?其实,除了做副词/形容词,表示“向下”,还是名词,其意思是“绒毛”。

在我的心目中,妈妈是最漂亮的。妈妈的头发是扎起来的。他今天穿着一件绿色的羽绒夹克和一条牛仔裤。

暖宝宝想必是很多女孩子冬天的必备品之一,便宜又好用,那暖宝宝用英文怎么说呢?在英文中,“暖宝宝”的说法一般是“warmer pad”或“exothermic padding”。

冬天最怕睡觉睡一晚还没把身体捂暖,所以在这种情况大家通常会在床上铺上电热毯。在英文中,我们一般把“电热毯”译成“electric blanket”或“thermal blanket”,这里友情提示下大家,床热起来就可以把电热毯关掉,长时间开着不仅对身体有害,还藏有安全隐患。

最后,小编想问下,最近几天你们那边下雪了吗?雪化了吗?无论怎么样,今天是新年第一天,这个冬天,大家都要注意保暖喔!

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。